Learn Pennsylvania Dutch (Lesson #1)

In this video you can learn how to speak Amish, Learn PA Dutch Words and Phrases.
I grew up Amish in Lancaster County, PA. Pennsylvania Dutch was my first language. And this is lesson #1 where I teach you how to speak Amish language.

Subscribe to my channel:
My Blog:


  1. So… I watched your video and then I went to your website and read your testimony – such a sweet story of journeying with the Lord! Thank you for sharing!

  2. What is the that book you mentioned. My in laws are Amish. We just had our first baby and are raising him bilingual. We actually live in a dauddy house connected to an Amish family I speak basic phrases but need to learn more. So thanks for these. I know the ones at the beginning mostly.

  3. How do the Pennsylvania Dutch specifically pronounce Reading and Schuylkill?

    Frankly the words you taught today aren't much different from standard German, especially in the vowels. There are small changes in the consonents.

    I don't know any rule in German that pronounces Reading as Riding, and, please I could see Schuylikll pronounced Schoogkill, but, really, Shookill? In some German languages g is y, and in some it's g, and in some it can be either, but the only time I've ever seen it DISAPPEAR is on the way from Saxon to modern English in the word geboren which was prounced yeborren and became born.

  4. Love this. I checked out your website the recipes look scrumptious. I've always loved learning languages..and was always interested in PennDutch…it reminds me of Swiss German too…there's not too much available so this is great. Thank you

  5. My step-grandmother was Pennsylvania Dutch and I remember her saying some words now and then so I'm really happy to find this to learn and you make it easy to understand so thanks again for the videos

  6. Thank you. Donkey. 😊

    Weird spelling but sounds familiar. Gudde Morje, scheener Owend, mach's (mach es) gudd, siehn dich späder. I guess I'd understand you.

  7. Nice video. Thank you for that. What I (German native speaker) find particularly interesting is the way how you spell PA Dutch coming from how you'd spell things in English. For example if I had just read "mariye" I'd never have guessed what that word should have been. 🙂

    5:32 – PA Dutch is basically German. It's a palatine dialect. That's why a lot of words are pronounced differently to standard German but the basic vocabulary and grammar are very similar or the same. Interestingly PA Dutch seem's to use more English grammar and phrasing nowadays… While for example "Was ist dein Name?" (I used modern German spelling) is a correct German sentence, few people would use it. We'd ask "wie heißt du?" (or more palatine pronunciation 'wie heischtn du?') 🙂

  8. Thank you so much for starting these sessions. My grandma was born and raised Amish but didn't teach her family because she married a non speaking P.D. man so it got lost on us grandchildren.

  9. I would love to learn a bit of Pennsylvania Dutch. I'd love to go to a Amish bed and breakfast once in a while to get away from things. I am 66 years old and I live in the St Jacobs area in Ontario Canada. Would the Pennsylvania Dutch that is spoken here be the same as in Pennsylvania? Great job. Terry Legate.

  10. This is so wonderful, thank you very much for sharing! I will go through all of your learning language lessons, my family is from Lancaster but I unfortunately could not get to know many of them before they passed away. You are helping me connect to my family through language, which I appreciate so, so much.

  11. I may never live near any Amish people. I am moving to the midwest this year. It would be awesome to be able to interact with them in a PA Dutch. I feel a kinship to those who live simply. (I could only be that black-sheep distant cousin as I am athiest.) I met a couple ladies selling pies at a market who seemed really nice. And the two pies I bought were awesome. I would be that neighbor who would want to help at the barn raising and would buy my furniture/lumber from my neighbors. Subscribed. And I am checking out the website as soon as I hit enter. 🙂

  12. Thank you for sharing! Looks like you’re helping a lot of people connect to their heritage. My family stopped speaking the language only a few generations ago. It’s a shame and I often feel like I missed out on such a unique part of Pennsylvania Deutsch culture.

  13. Guda dag from Ulm, Germany! I watched some videos about Pennsy-dutch and I noticed, that it has many parallels to the "Russlanddeutsch". My ancestors emigrated in the early 1900s to New Russia, wich is now Ucraine, from Stuttgart and Karlsruhe in southern Germany. My Mother fled with her parents to Western Germany at the end of WWII, but my uncles and aunts came here 1978 with their children and grandchildren and spoke still the southern german of the early 1900s with new words from the russian Language (Kosmonaut instead of Astronaut for example). For example "schlof gut" is exactly the same. It is good to hear that old language still alive, because nearly all the germans from russia are back in germany and the old generation is not alive anymore. Russlanddeutsch is dying, because nobody cared for it. so: "Mach´s gut" and I subscribed!

  14. I think you did a WONDERFUL job with this first lesson, and I am very grateful that you are taking the time to make these videos. We are raising 2 toddler granddaughters in the middle of Kentucky which is rich in Amish and Mennonite communities and friends. We really wanted to teach them the PA Dutch so that they could communicate with the community better. I subd and will take lesson plans for them from your videos. Thank you !!

Leave a comment

Your email address will not be published.